当前位置:网站首页 > 新闻中心 > 双语新闻 > 正文

WND ONLINE | 即将正式开业!

发布时间:2025-09-08 09:06      来源:新吴区人民政府      选择阅读字号:[ ]     

  苟日新,日日新,又日新。回望过去一周,无锡高新区蹄疾步稳,持续积势蓄力。这一周,有哪些要闻资讯动态值得关注?又有哪些精彩亮点涌现?一起来看双语新闻速递→

  9月4日,2025集成电路(无锡)创新发展大会开幕。本次大会共签约57个项目,其中,无锡高新区共有2个项目签约。芯鑫租赁拟在无锡高新区落地江苏子公司,业务范围覆盖全江苏省乃至长三角领域,进一步支持无锡集成电路装备零部件产业的高质量发展。半导体年产静电吸盘2000套项目的母公司为国内半导体设备核心零部件领域的领先供应商,项目还将提供产品测试服务。

  The 2025 Integrated Circuit (Wuxi) Innovation and Development Conference opened on Sept 4, with agreements on 57 projects signed. Two of the projects are located in WND — Sino IC Leasing's Jiangsu subsidiary and a project producing 2,000 electrostatic chucks annually — which are expected to boost the district's semiconductor ecosystem.

  9月4日,第十三届(2025年)中国电子专用设备工业协会半导体设备年会在无锡开幕。本次大会以“做强中国芯,拥抱芯世界”为主题,吸引国内外近1000家企业参展,无锡高新区参展企业40余家,日观展人数超1.2万人。大会以集成电路产业链协同创新为重点促进技术、产业、投资交流融合,推动半导体行业的持续创新与发展,共同迎接未来的挑战与机遇。

  The 2025 China Electronic Production Equipment Industry Association Semiconductor Equipment Annual Conference opened in WND on Sept 4, drawing nearly 1,000 enterprises from across the world, including 40+ from WND. With daily visitors topping 12,000, the event highlighted IC industry chain collaboration, aiming to boost synergy between technology, industry, and capital, as well as drive the sector's sustainable growth.

  8月29日,“遇·飞凤”青年人才“家”启动暨“七夕奇遇局”青年人才联谊会在伯渎河文化中心举办,活动中,“遇·飞凤”青年人才“家”启动,“1+N”联盟阵地点亮,12家重点企业成为首批“遇·飞凤”助缘团,12位来自音乐、体育、艺术、农业等领域的青年主理人入驻平台。

  A WeChat mini program Meet Flying Phoenix was launched on Aug 29 at the Bodu River Cultural Center in WND, alongside a Qixi Festival networking event. Twelve firms joined as partners to offer matchmaking services, while 12 young curators from the music, sports, arts & agriculture sectors will host weekly activities on the program, aiming to make social life for young talent more vibrant and supportive.

  8月30日,无锡高新区(新吴区)—无锡市市政公用产业集团战略合作签约活动举行。“无锡高新区—市政集团新能源产业园”揭牌。活动还进行了合作项目签约。此次集中签约13个合作项目,涵盖新能源产业园发展、基础设施建设、创新场景应用、低碳绿色发展、基金合作联动等领域。

  WND and Wuxi Public Utilities Industrial Group launched a new chapter of cooperation on Aug 30 with the unveiling of a new energy industrial park. Agreements for 13 projects were also signed, focusing on infrastructure, innovation, green development, and fund collaboration.

  9月1日,无锡高新区与江南大学“双高协同”第一次联席会议召开。会上,无锡高新区与江南大学“双高协同”成果转化基金揭牌,无锡高新区与江南大学“双高协同”工作专班成立。江南大学、先导智能、食检中心、罗益生物、布勒机械进行“双高协同”首批重大项目合作签约。

  WND and Jiangnan University held their first "Dual-High Synergy" joint meeting on Sept 1, launching a dedicated task force and a fund to commercialize sci-tech research. The university signed cooperation agreements with  Lead Intelligent, Wuxi Food Safety Inspection and Test Center, Royal (Wuxi) Bio-Pharmaceutical and Buhler Wuxi to drive innovation together.

  8月29日,区领导调研无锡特殊食品与营养健康研究院。无锡特殊食品与营养健康研究院由无锡高新区与江南大学签约共建,今年5月入选工信部首批重点培育中试平台。目前,特食院为无限极、国药星鲨、均瑶健康、华熙生物、微康等龙头企业累计开发20余款上市产品,并累计孵化6家高科技企业。

  WND leaders visited the Wuxi Institute of Special Foods & Nutritional Health on Aug 29. Established by the district and Jiangnan University, WISH was named a key pilot platform by the Ministry of Industry and Information Technology in May. The institute has developed 20+ market-ready products for leading enterprises including Infinitus, SinoPharm Xingsha, Juneyao Health, Bloomage Biotech and Wecare, and incubated six high-tech enterprises.

  8月30日,区领导调研江南大学国家大学科技园。江南大学国家大学科技园是江南大学与无锡市政府合作共建的政产学研基地和大学科技园区,先后获评“国家级大学科技园”“优秀国家大学科技园”。截至目前,园区已累计孵化戴可思生物、长风药业、海宝智造等科技型企业超1200家,其中高新技术企业80余家、引进高层次人才企业30余家,目前新吴园企业近百家,贡献产值超6亿元。

  WND leaders visited Jiangnan University Science & Technology Park, a gov‑university‑industry R&D hub, on Aug 30. The park has incubated 1,200+ tech enterprises, including Dexter and CF Pharmtech, with 80+ high-tech firms and 30+ talent-driven companies. The WND Park alone hosts about 100 enterprises, generating over 600 million yuan ($84.09 million) in output.

  9月2日,区领导调研东南大学无锡集成电路技术研究所。东南大学无锡集成电路技术研究所依托ASIC国家工程中心,重点开展智能功率集成电路、宽电压集成电路和物联网芯片等方向的研发与技术服务,与无锡高新区签约共建。研究所累计申请专利160余件,承担市级以上科技项目130多项,与中电海康、华润微电子等企业开展横向合作240余项,已获教育部一等奖一项、电子学会一等奖1项,出版论著2部。

  WND leaders visited the Research Institute of Application-Specific Integrated Circuit on Sept 2. Established by the district and Southeast University, the institute focuses on smart power ICs, wide-input-voltage ICs, and IoT chips. It has filed 160+ patents, undertaken 130+ projects at or above the city level, and completed 240+ collaborations with companies like China Resources Microelectronics and CETHIK.

  9月3日,纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年大会在北京天安门广场隆重举行,多位新吴人就在现场。其中,全国劳动模范、无锡高新人才发展集团有限公司党委副书记袁彩凤现身观礼台,与各界代表一起共同见证这一激动人心的时刻;梅村街道党建工作办公室的工作人员辛晓兰,来自硕放街道的退伍女兵、女大学生姜刘燕,入选民兵方阵接受了检阅。

  The 80th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression (1931-45) and the World Anti-Fascist War was held at Tian'anmen Square in Beijing on Sept 3. WND residents took part, with national model worker Yuan Caifeng from Wuxi Hi-Tech Talent Group at the viewing stand and Xin Xiaolan from Meicun sub-district and veteran/student Jiang Liuyan taking part in the parade.

  为实现从“趴睡局限”到“躺卧自由”的转变,无锡市新吴区世新实验学校统一配备了符合人体工学的“儿童友好型”课桌椅——学生只需按压椅背按钮,即可将靠背缓缓调节至150°舒适躺角,同步拉出桌下隐藏的脚踏板,3秒内完成从“学习模式”到“午休模式”的转换。

  At Shixin Experimental School in WND, students can go from "study mode" to "nap mode" in 3 seconds. Ergonomic, child-friendly desks and chairs let them recline up to 150° with a hidden footrest, making learning and resting both comfortable.

  梅村首家超盒算NB店(原盒马NB)确认入驻,地点就在泰伯大道与新华路交叉口东北侧,预计今年9月底正式开业。超盒算NB原名“盒马NB”,是盒马旗下的平价社区超市品牌。超盒算NB主打“真实惠,够放心”,种类非常丰富,涵盖蔬菜、水果、肉禽蛋、烘焙、速冻食品、米面粮油、零食、家居日用品等。

  Meicun sub-district in WND will soon welcome its first Hema NB! Located northeast of Taibo Ave & Xinhua Rd, it's expected to open by late September. As Freshippo's budget-friendly community supermarket, it offers everything from fresh produce and meat to baked goods, frozen foods, snacks, and daily essentials.

  伯渎河文化游园停车场,将于9月7日正式启用。项目采用“地下智慧停车+地上文化休憩”一体化设计:地下车库面积3291平方米,设97个泊位(含无障碍停车位),作为伯渎河文化中心的重要配套设施,该停车场将提供便捷停车服务,大幅提升市民的停车体验。

  The Bodu River Cultural Park parking lot will open on Sept 7. With smart underground parking and a cultural leisure space above, it offers 97 spots — including accessible ones — making visits to the Bodu River Cultural Center easier and more enjoyable than ever.

来源:无锡高新区在线