当前位置:网站首页 > 新闻中心 > 双语新闻 > 正文

在新吴,一起等Ta~一周双语 News share(02/18-02/24)

发布时间:2023-02-27 10:02      来源:新吴区人民政府      选择阅读字号:[ ]     

01、向着大湾区出发,赴一场春日之约!

WND, GBA eye further cooperation

  The local government of Wuxi started hosting a series of business promotions in Shenzhen, Hong Kong and Macao on Feb 18, which will run until Feb 24. The Taihu Bay and Greater Bay Area will renew their cooperation, seek new development and work to create a better future.

  As part of the first batch of state-level high-tech zones, WND and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area have been working to carry out comprehensive, multi-level cooperation in key areas in recent years, and have established a long-term, close and effective cooperative relationship to achieve high-quality development.

  2月18—24日,无锡市委、市政府组团赴深圳、香港、澳门开展以“双湾融合 共创未来”为主题的系列活动。太湖湾与大湾区再一次亲密牵手,续写城市与城市“广结良缘”的传奇佳话,携手新合作、共谋新发展,奏响“双湾融合”的“春天奋进曲”。

  作为首批国家级高新区,近年来,无锡高新区与粤港澳大湾区携手同行,开展了全方位、多层次的重点领域对接合作,建立了长期、紧密、有实效的合作关系,在互利共赢中实现高质量发展。

相关阅读链接:向着大湾区出发,赴一场春日之约!

 

02、2023无锡(香港)文化旅游推介会举行

2023 Wuxi (Hong Kong) Cultural Tourism Promotion Conference held in HK

  The 2023 Wuxi (Hong Kong) Cultural Tourism Promotion Conference was held at the Chinese University of Hong Kong on Feb 20, aiming to further deepen cultural tourism ties between Wuxi and Hong Kong.

  At the event, Wuxi provided free tour packages for the people of Hong Kong and Macao. The Hong Kong Chinese Orchestra and the Wuxi Folk Orchestra signed an agreement to establish friendly relations and the Wuxi Cultural Tourism (Hong Kong) Promotion Center was established. That night, a comprehensive art genre performance entitled "Seems Like an Old Friend Coming" was staged as well.

  2月20日,2023无锡(香港)文化旅游推介会在香港中文大学举行,旨在进一步深化锡港两地文化旅游的交流互动。活动上,无锡市为港澳同胞带来免费游无锡大礼包,香港中乐团和无锡民族乐团签约结对共建友好院团,成立了“无锡文化旅游(香港)推广中心”。当晚,由无锡市文化广电和旅游局、高新区(新吴区)承办的音诗画《似是故人来》精彩上演。

相关阅读链接:“似是故人来” 2023无锡(香港)文化旅游推介会举行

 

03、2023无锡—香港科创产业融合发展交流会举行

2023 Wuxi-Hong Kong Science and Technology Industry Integration and Development Conference held in HK

  The 2023 Wuxi-Hong Kong Science and Technology Industry Integration and Development Conference was held in Hong Kong on Feb 21, attracting more than 300 representatives of multinational companies and well-known enterprises. Forty-three projects in four major categories with a total of 48.48 billion yuan ($7.04 billion) in investment were signed into effect.

  Five of the projects involving major frontier industries such as intelligent manufacturing, biomedicine and new energy, as well as fields such as financial cooperation and technological innovation, with a total contract value of about 7.5 billion yuan were signed into effect in WND.

  2月21日,“双湾融合•共创未来”2023无锡—香港科创产业融合发展交流会在香港举行。本次交流会吸引了300多位跨国公司和知名企业代表参加。现场重点签约四大类43个项目,总金额达484.82亿元。

  其中,高新区共有5个项目签约,涉及智能制造、生物医药、新能源等重大前沿产业,以及金融合作、科技创新等领域,签约总金额约75亿元人民币。

相关阅读链接:2023无锡—香港科创产业融合发展交流会举行

 

04、狮子山下,玉兰花开

WND, Hong Kong seek further cooperation

  A WND delegation visited Hong Kong, the second stop of its Guangdong-Hong Kong-Macao trip,  from Feb 20 to 22, promoting its culture, economy, trade, industry and technology, especially Erhu culture, through high-quality stage performances.

  During the trip, a large number of projects were signed into effect, cultures between two areas have been continuously preserved, and the integration of two bay areas has been deepened for a better future.

  2月20—22日,此次高新区粤港澳之行第二站来到香港,从人文到经贸,从产业到科技,以绚烂的舞台呈现高新区二胡文化的闪亮名片,以澎湃的激情展开经贸文化科技合作交融。

  此行,一大批项目签约落地,高新区对港合作硕果累累;锡港两地文化赓续传承、合作情深意长;双湾融合、深化合作,承载了共赢未来的期盼与信心。

相关阅读链接:狮子山下,玉兰花开

 

05、硕放诗意春雨

Rainy scenes in Shuofang neighborhood in spring

  Walking the streets in WND’s Shuofang neighborhood after a spring rain is enjoyable, with the delicate fragrance of winter jasmine filling the air and Jiangnan style buildings with white walls and black tiles reflecting in the river. Come and appreciate the unique scenery of Shuofang when it rains.

  开春后的雨天,走在硕放的街头,空气里散发着迎春花的淡淡幽香,河面上倒映着白墙黛瓦的江南建筑。来雨天的硕放走一走,开启一场诗词里的春雨之旅。

相关阅读链接:我在硕放,等一场诗意春雨

来源:无锡高新区在线